Amennyire vissza tudok emlékezni, mindig is érdekeltek a különleges, egyedi világok és történetek – így később ezeket kerestem az olvasmányok, a filmek és videojátékok között is.
Tinédzserként ismerkedtem meg a fantasztikus irodalommal és a szerepjátékokkal, és azóta is az érdeklődésem középpontjában maradtak: olvasok, írok, játszok és játékokat tervezek.
Ezen az oldalon a különböző ötleteim és munkáim kapnak helyet – amik néha csupán töredékek maradnak.
Lászay Péter a szövegeim angol nyelvre fordítója, így jellemzi magát:
”Hobbi író, RPG játékmester és időnként normális ember.”
Szabadúszó angol-magyar fordító és tolmács, de mellette már a japán nyelvre is képzi magát.
A fordítói munkássága mellett saját kreatív projekteken dolgozik.
Kérlek, az oldalon található szövegeket kizárólag engedéllyel használd fel máshol! Köszönöm, hogy megbecsülöd a munkánkat!